Baybayin.com (not Alibata) art, translations and tutorials
Translation

Interesting cancellation kudlit technique

March 22, 2009 by Christian Cabuay · 1 Comment 

Came across some Baybayin tattoo work from Ryan Anthony Saltiga. Below is what appears to be Pamilya translated to PA-MI-L-YA. Instead of using a + or x under the LA character (3rd one down), he uses a kudlit above and below it. Interesting method. He has some other work with this style that I couldn’t figure out the translation.

Comments

One Response to “Interesting cancellation kudlit technique”
  1. SSJxGojita says:

    X still marks the spot. The kudlits above and below is used for successive same-letter i.e. “Dodie” is written as one “Da” with kudlits above and below (do-di). Of course that would create confusion if you have someone name “Dido”, which is probably why it’s not used anymore as such.

Speak Your Mind

Tell us what you're thinking...
and oh, if you want a pic to show with your comment, go get a gravatar!

Baybayin.com (not Alibata) art, translations and tutorials